Ukrainsk tolk – forståelse gør forskellen
Taler, læser og skriver du ukrainsk, engelsk og dansk?
– så har vi brug for dig.
Sproglige og kulturelle kompetencer og indsigter er ofte afgørende elementer i Forsvarets opgaveløsning. Derfor leder vi lige nu efter ukrainsk-talende tolke, som kan bidrage til Forsvarets Ukraine-relaterede virke i ind- og udland. Vi har brug for dig til at tolke fra dansk og engelsk til ukrainsk og fra ukrainsk til dansk og engelsk.
Under uddannelsen sørger vi for at klæde dig solidt på til jobbet med undervisning i både sprog og kultur, samt teknik, etik og rutine inden for tolkefaget. Du vil også få en forkortet militær grunduddannelse, basale militære færdigheder, såsom våbenbetjening og førstehjælp, og bred viden om Forsvaret. Lige fra organisationen og den daglige tjeneste som soldat til viden om taktiske principper og komplicerede våbensystemer.
Som ukrainsk tolk vil du skulle løse en lang række vigtige og varierede sproglige opgaver. Det kan bl.a. være tolkning af militær træning, mødetolkning mellem vestlige militære ledere og ukrainske myndigheder og skriftlige oversættelser. Tolkeopgaverne kan være forskellige steder i Danmark eller i udlandet.
Adgangskrav
Faglige krav
- Du taler, læser og skriver ukrainsk, engelsk og dansk. Vi vurderer dine sproglige kompetencer under afprøvningen, så vi opfordrer dig til at ansøge, også selvom du ikke mestrer alle tre sprog lige godt i skrift og tale
Øvrige krav
- Du skal være fyldt 18 år, når du starter på uddannelsen Læs mere her
- Du skal have opholds- og arbejstilladelse i Danmark
- Du skal have opholdt dig i Danmark eller et andet EU/NATO land de seneste syv år
Ønskede kvalifikationer
- Du har tolkeerfaring
- Du har aftjent værnepligt i Danmark eller har anden militærerfaring
Uddannelsens opbygning
Sådan ansøger du
Send din ansøgning
Start din ansøgning ved at klikke på ANSØG NU.
I din ansøgning skal du svare på en række spørgsmål. Du skal også uploade relevant dokumentation. Du skal derfor sætte lidt tid af til at klargøre ansøgningen.Kom til afprøvning
For at starte på uddannelsen skal du til afprøvning. Lever du op til adgangskravene vil vi indkalde dig til en optagelsesprøve af to dages varighed.
Optagelsesprøven består af følgende elementer:
- Skriftlige prøver
- Interview med psykolog
- Helbredsundersøgelse
- Forsvarets basistest (styrke-/løbetest)
De to dage foregår på Holmen i København hos Personelkommandoen.
Få svar om optagelse
Efter afprøvningen får du besked i e-Boks om, hvorvidt du er optaget på uddannelsen.
Start på uddannelsen
Når du har fået den endelige optagelse, får du praktisk information om studiestart og de første dage på uddannelsen.

Din fremtid
Efter endt uddannelse kan du søge fastansættelse som tolk, hvor du får en dagligdag med planlagte opgaver, eller vælge at blive tilknyttet Forsvaret som en del af Forsvarets reserve af tolke, hvor du ved siden af dit civile arbejde løbende vil blive tilbudt opgaver – og hvor du selv vælger, hvilke opgaver du har mulighed for at løse.
Ønsker du at blive en del af Forsvarets reserve af tolke indgår du en tilknytningsaftale med Forsvaret, som tegnes for en periode på fire år. I denne periode er du ikke er forpligtet til tjeneste for Forsvaret, men Forsvaret kan heller ikke garantere arbejde til dig i perioden.
Har du spørgsmål?
Vil du vide mere om uddannelsen som tolk, så kontakt os på 72 81 90 00 mandag til torsdag kl. 09-12 (fredag lukket).
