Fortsæt til indhold

Tolk i Forsvaret

Tolk i Ukrainsk

scroll down

Ukrainsk Tolk – Forståelse gør forskel

 

Taler, læser og skriver du ukrainsk, engelsk og dansk?

- Så har vi brug for dig.

Sproglige og kulturelle kompetencer og indsigter er ofte afgørende elementer i Forsvarets opgaveløsning. Derfor leder vi lige nu efter ukrainsk-talende civil-militære tolke, som kan bidrage til Forsvarets Ukraine-relaterede virke i ind- og udland. Vi har brug for dig til at tolke fra dansk og engelsk til ukrainsk og fra ukrainsk til dansk og engelsk. 

Arbejdet som ukrainsk civil-militær tolk tæller en lang række vigtige og varierede sproglige opgaver. Det kan bl.a. være tolkning af militær træning, mødetolkning mellem vestlige militære ledere og ukrainske myndigheder, skriftlige oversættelser med meget mere. 

Under uddannelsen til ukrainsk tolk sørger vi for at klæde dig solidt på til jobbet med undervisning i både sprog og kultur. Foruden teknik, etik og rutine inden for tolkefaget. Du vil også få en forkortet militær grunduddannelse, basale militære færdigheder såsom våbenbetjening og førstehjælp og bred viden om Forsvaret. Lige fra organisationen og den daglige tjeneste som soldat til viden om taktiske principper og komplicerede våbensystemer. 

Efter endt uddannelse vil der være mulighed for at blive tilknyttet Forsvaret, enten som en del af Forsvarets reserve af civil-militære tolke, hvor du ved siden af dit civile arbejde vil blive tilbudt opgaver, eller ved at søge en fastansættelse som civil-militær tolk. 

Ønsker du at blive en del af Forsvarets reserve af civil-militære tolke indgår du en tilknytningsaftale med Forsvaret, som tegnes for en periode på 4 år. I denne periode er du ikke er forpligtet til tjeneste for Forsvaret, men Forsvaret kan heller ikke garantere arbejde til dig i perioden.

Her er din virkelighed

Hvem kan søge?
Husk, du skal have opholdt dig i Danmark eller i et andet EU/NATO land de seneste 7 år for at kunne blive optaget på uddannelsen.

Hvad bliver min løn under uddannelsen?
Ca. 28.750 kr./mdr. + 15% pension.

Hvor lang tid tager uddannelsen?
Uddannelsen varer ca. 4 måneder.


Hvad er ansøgningsfristen?
6. maj 2024.

Hvornår starter jeg?
1. august 2024.

Hvornår er der afprøvning?
16-17 MAJ og 23-24 MAJ (vær opmærksom på at afprøvningen strækker sig over 2 dage).


ADGANGSKRAV

Taler, læser og skriver du ukrainsk, engelsk og dansk, så kan du søge direkte ind på Forsvarets uddannelse som Ukrainsk civil-militær tolk. Vær opmærksom på, at du skal være mindst 18 år ved uddannelsesstart og have opholdstilladelse samt arbejdstilladelse i Danmark.

Du skal derudover have opholdt dig i Danmark eller et andet EU/NATO land de seneste 7 år!
 

For at komme ind skal du

Bestå optagelsesprøven

Optagelsesprøven består af følgende elementer:


Du får svar på optagelsesprøven i din e-boks.


ØNSKELIGE KRAV

  • Du har tolkeerfaring.
  • Du har aftjent værnepligt i Danmark eller har anden militærerfaring.

 

Har du spørgsmål?

Vil du vide mere om uddannelsen som civil-militær tolk i Forsvaret, så kontakt os på 72819000 mandag til torsdag kl. 10-14 eller fredag kl. 10-12.

Uddannelsens opbygning

  • To perioder af sammenlagt ca. tre ugers varighed

  • Forsvarets Sprogskole i København 2,5 måneder

  • Danmark eller udlandet, varighed varierer

Vladimir Doudka

Ukrainsk tolk

Mirwais blev i 2003 udsendt til Afghanistan som tolk for den danske styrke

De seks måneders udsendelse ændrede hans liv

SE ØVRIGE UDDANNELSER